Hace 10 años que me adapté al ritmo loco de laburar, cursar, estudiar, comer, dormir y volver a empezar, lo cual desembocaba en que mis ratos libres fueran muy escasos. Para combatir esto, me acostumbré a hacer varias cosas al mismo tiempo para combinar productividad + esparcimiento (?), por ejemplo, puedo trabajar y chatear, trabajar y leer blogs, o mirar una película, serie o lo que sea, mientras plancho. Con esta ultima practica, la de planchar y mirar películas, tengo que confesar que hago algo que es más asqueroso que meterse un dedo en la nariz: me las bajo en castellano. Ohhh sí! Igual me voy a ir al infierno por muchos otros motivos más pesados, una mancha más al tigre no le hace nada. De todos modos esto tiene una justificación lógica: si intentara leer los subtítulos mientras plancho, mi ropa o yo, correríamos peligro de muerte.
Resulta ser que hace un mes más o menos, me copé con Friends, me bajé las 10 temporadas (25 capítulos cada una) y ya voy por la mitad de la 10º. No hace falta una calculadora científica para llegar a la conclusión de que me pasé muchas, pero muchas horas seguidas viendo Friends en castellano. Es una adicción, no puedo parar!!! El tema es que más allá de lo desagradable que pueda llegar a resultar esto, me parece que me quedó un daño colateral que no sé si será reversible: mi vocecita interior está hablando en gallego y dice cosas como “vale”, “coño”, “pilila” y “que guay”.
Es terrible! No sé como pararla y lo peor de todo es que en cuanto termine con Friends sigo con House!!!!
Aaaaa con razón una vez escribiste el dialogo de Dirty Dancing en español - gallego - jajaja
ResponderEliminarNo Sol, necesitás venir a mi casa así te puedo alcoholizar un poco, te pongo todos los capítulos de The Big Bang Theory en inglés y nos dejamos de joder, es terapeutico :P Ver series en español es un pecado jodido eh
Tuve que leer 14 veces "me las bajo en castellano" para caer en cuenta de que no se trataba de un doble sentido demasiado inteligente para mi CI.
ResponderEliminar=S
cass: Está bien, total si me alcoholizas no voy a entender nada así esté en inglés, francés o chino jajaja
ResponderEliminarChris: No, no, es en serio, las veo en castellano y gallego, ni siquiera en neutro. Ya sé, es terribleeeee! Jajaja
mi sobrina de mirar dibujitos animados habla en neutro... es el futuro.
ResponderEliminarUna vez en la casa de una amiga, vimos un capitulo (uno solo es soportable y hasta por ahi) de Sex & The City en gallego. Dejamos de prestar atencion en la mitad, cuando dijeron la palabra "follamigo" y no pudimos para de reir!
ResponderEliminarLo tuyo es casi imperdonable... Una cosa es el español latino, pero el español gallego no se admite jamás.
ResponderEliminarPerdón por ser tan duro, pero alguien tenía que decírtelo.
noooooo, por favor, House en gallego NO! no lo hagas! es un crimen, coño!
ResponderEliminarALTAMENTE recomendable: Expedientes X en gallego!!! Escuchar a Mulder con voz de tabernero es impagable. En algunos casos (sobre todo en animación) prefiero neutro o latino, le ponen una onda terribe (ej. clarísimo: Madagascar).
ResponderEliminarHOUSE en gallego también? O.O te la regalo con moño y todo, nena!
Sol: Es muy gracioso escuchar a los chicos hablando así jajaja
ResponderEliminarShinina : Ahh sí, sí, la de “follamigo” la tenía pero no por la tele. Esto de tener contactos internacionales te abra las puertas a universos desconocidos... (?)
Hugo: En mi defensa puedo decir que el Ares de mierda no me deja elegir, bajo lo que hay =(
Any colour you like.: Vale, vale... voy a ver si ahora que tengo más tiempo libre lo encuentro con subtítulos :p
Gabrielli: Lo barato sale caro, es el precio que hay que pagar por la piratería :p
Lo que hago con las series y pelis en muchas casos es alquilarlas y copiarlas a mi pc o dvd's directamente. Entonces me quedan con alta calidad y todos los chiches. Sino recurro a otros Morgan que ya han hecho ese trabajo, generalmente de origen ruso.
ResponderEliminarNo no no no no
ResponderEliminarNo podés arruinarte así una de las mejores series de la historia, ni tu salud mental, claro
Odio mirar peliculas/series dobladas, no me banco la traducción y que haya cosas que se pierdan en ella (la gran "Lost in Translation")
ResponderEliminarPero entiendo tu situación: estar miando algo y tenr que leer los subtitulos es jodido, por eso miro las cosas cuando estoy al pedo jajaja.
Te recomiendo bajar las cosas en latino neutro al menos, el doblaje gallego si es algo que no me banco.
PD: Nunca nadié miró Friends en japonés? ES LO MÁS! xD
ResponderEliminarMe pasó con 24 (Jack Bauer)
ResponderEliminarEs difícil reparar el daño.
Gabrielli : Igual la idea es no gastar plata
ResponderEliminarFrestón : Mi salud mental no creo que tenga remedio a esta altura...
Eve Verdandi.: Y de dónde puedo bajarlas?
Twitt: jajaja estoy jodida entonces! Jaja
A TODOS: Como puedo hacer para bajarme series o películas en idiomas originales con subtítulos? Qué programa me recomiendan?
jajjajaajj! tampoco es tan grave, después de todo es nuestro idioma. estoy tan acostumbrada a los simpsons en castellano, que cuando los escucho en inglés me parecen re truchos
ResponderEliminarNena, guardá la laucha !!!
ResponderEliminarwww.xtopsite.com
De nada.
Todo sea por no quemar la ropa leyendo subtitulos! por el placard y la billetera.
ResponderEliminarSi pudiste ver todo Friends doblado y sobrevivir, no me queda otra que aplaudirte!!! Si lo logras con House, te hago un monumento.
Yo no tengo estómago para esas cosas jaja
http://palabrasqueconfiesan.blogspot.com/
jajaja A mi me paso lo mismo pero con True Blood... y como se la pasan puteando a cada rato se me quedo pegado el "que le den" hasta mi conciencia me hablaba en gallego jeje pero después descubrí como mirarlo sub
ResponderEliminarSaludos
Pensar que me caias bien... cómo podés hacer eso?
ResponderEliminarNo se, será porque entiendo facil el ingles y no necesito ver todo el tiempo los subtitulos, de hecho en muchos casos los pongo porque me acostumbré a ver letritas ahí abajo :D
Yo las series no las bajo, en general las miro en www.cuevana.tv on line y en buena calidad.
ResponderEliminarIgual shhhhhhh! No lo comentemos mucho por fuera del blog!!
Ya se difundio demasiado y a la noche por ej. se colapsa el servidor!! Tipo 19 - 19.30 anda 10 puntos! Enjoy!!
NO MIRALO SUBTITULADO jaja :)
ResponderEliminarMe parece que lo mejor para bajar es Torrent!! Bajas el programa http://www.utorrent.com/, y despues busca lo que quieeeeeras en alguna pagina: www.isohunt.com en general funciona muy bien :)
ResponderEliminarpensar "que guay" ya es irse al carajo...
ResponderEliminarrecapacite! en neutro zafaría más.
Jennifer Amapola Banfrula: Al fin una que me defiende, graciassssssssss!!!!!
ResponderEliminarGabrielli : Graciasssssss!!!!!!
dani_nemi: jajajajajajajaja bueno, si llego a merecer el monumento, te aviso jajaja
Noelia: Es buenísimo el “que te den” jajaja
Dark Knight: Bien por vos pero mis momentos de recreación se suelen caracterizar por esfuerzo cero :p
Shinina: grosaaaaaaaaa!!!!!!! Voy a chusmear, gracias!!
Ivianella : Pero de dónde???
dani_nemi: Muchas Graciassssss!! Voy a probar!
Sil: Pensar en “que gauy” con el tonito de Phiby encima, es genial, me hace reír sola jajajaja
Algo que me olvidé de comentar, yo tambien cuando vi Friends vi las 10 temporadas en menos de dos meses, así que descuida que no sos la única desquiciada en ese sentido :D
ResponderEliminarSi te sirve de consuelo, los nenes que se la pasan mirando dibujitos animados les pasa lo meeeeesssssmo.
ResponderEliminarAbrazo enorme.
o sea que mi niña interior sigue intacta, ¡¡¡¡que guaaaay!!!! jajajajaja
ResponderEliminartaringa.net o cuevana.tv
ResponderEliminary... PARE DE SUFRIIIIR! JAJA
Gracias!!!
ResponderEliminarFriends en español puede ser divertido... pero House....!!! NOOOOOO eso sería desastroso.......!!!
ResponderEliminarjajaja sí, es cierto!
ResponderEliminarNo..... no..... yo no puedo... no podría.... =P
ResponderEliminarGeneralmente no leo los subtítulos, quitando a House y The Big Bang Theory que hacen muchas referencias técnicas. A veces incluso leyéndolas no he cazado un fulbo hasta que paré el video para pensar ("gato de Schrödinger"... wWWWWHAATT?!?!?!)
El que estés viendo cosas en castellano y gallego, CLARAMENTE, indica que tenés Lupus.
Un abrazo!
PD: Me encantó la referencia a Floyd con eso de "Any colour you like" ^^